Українська наукова термінологія. Проблеми перекладу.
2009 рік
342 стор.
У збірнику надруковано матеріали конференції, присвяченої проблемам перекладу наукових і фахових термінів українською мовою, що була проведена у грудні 2009 року. У своїх статтях дослідники піднімають питання творення наукової та галузевої термінології, перекладу термінів з російської, німецької, англійської, латинської та інших мов.
Збірник вміщує 32 статті.
Деякі з них:
- Термінологічні справи сьогодення.
- Іншомовні слова; кальки чи національні відповідники?
- Проблеми культури української мови в проектах національних стандартів України (про "пихаті твердження" стосовно "металевих шкарпеток" і "книжкових пам'ятників").
- Українські пароніми та псевдосиноніми в контексті перекладу російських фахових термінів.
- Термінологічні запозичення в контексті мовної політики держави.
- Проблеми наукового перекладу. Українська софістика.
- Віддієслівні терміни в терміносистемі програмної інженерії.